語言翻譯、信息咨詢、電子軟件開發、同聲設備租賃、少兒英語培訓
企業會員
品牌: |
溝通翻譯 |
所在地: |
廣東 深圳市 |
起訂: |
≥1 千中文字 |
供貨總量: |
99999 千中文字 |
有效期至: |
長期有效 |
病例(EMR)是病人在醫院診斷治療全過程的原始記錄,它包含有首頁、病程記錄、檢查檢驗結果、醫囑、手術記錄、護理記錄等等。電子病例不僅指靜態病例信 息,還包括提供的相關服務。是以電子化方式管理的有關個人終生健康狀態和醫療保健行為的信息,涉及病人信息的采集、存儲、傳輸、處理和利用的所有過程信息
病例翻譯網的病例翻譯譯員多畢業于國內外著名醫科大學,并在各自的病例翻譯領域有過豐富翻譯經驗。 病例翻譯人員都經過嚴格測試,大多有國外留學、工作經歷,具有良好的病例翻譯能力。病例翻譯網項目組成員對病例翻譯的文化 背景、語言習慣、專業術語等有深入的把握。病例翻譯網鼎力提供每位病例翻譯客戶質量最高、速度最快的病例翻譯。 病例翻譯網憑借嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核標準已為各組織機構及來自全球的病例公司提供了高水準的病例翻譯,不少的病例公司還跟我們簽定了長期合作協議。
病例翻譯的質量和速度
質量是企業生存和發展的根本,為確保病例翻譯的準確性,項目的全過程如下:
一、龐大病例翻譯團隊保證各類病例翻譯稿件均由專業人士擔任。
二、規范化的病例翻譯流程 。從獲得資料的開始到交稿全過程進行質量的全面控制,并同時做到高效率,快速度的原則。
三、及時組建若干翻譯小組,分析各項要求,統一專業詞匯,確定語言風格,譯文格式要求。
四、病例翻譯均有嚴格的語言和專業技術雙重校對。從初稿的完成到統稿,從校對到最終審核定稿,甚至詞匯間的細微差別也力求精確。
五、不間斷的進行招聘,充足的人力資源不斷匯集病例翻譯界的精英和高手。不斷對內部及外聘病例翻譯人員進行系統的再培訓工程。
六、曾 6 小時翻譯 4.5 萬字的速度客戶所需。
七、有效溝通。
病例翻譯大項目組協調各方面工作:
高級項目經理
項目經理(Project Manager)
翻譯(Translation)
編輯 (Editing)
校對(Profreading)
質量控制(Quality Assurance)
病例翻譯技術配備
一、制作部配備有先進的計算機處理設備,多臺掃描儀、打印機、光盤刻錄機、寬帶網絡接入、公司擁有獨立的服務器,各項領先技術確保所有文件系統化處理和全球同步傳輸。
二、全球多語系統保證提供病原生物學電子文檔翻譯件。Windows 系列各種操作平臺,Office 系列軟件的熟練運用。Photoshop、Freehand、framemaker、Pagemaker、Acrobat、
CorelDarw 等軟件制圖排版及設計,充分滿足客戶對稿件各種格式的要求。
三、不斷探索最新的技術成果并運用到病例翻譯中,從而提高病例翻譯質量和效率。
四、翻譯軟件 TRADOS(Team Version)充分發揮病例翻譯項目的管理和分析能力。
本網頁所展示的有關 深圳市溝通翻譯有限公司 為你提供的“深圳溝通翻譯醫學病例翻譯”翻譯服務價格、型號、圖片、廠家等信息。如有需要請撥打電話:0755-83460499。
信息及其他相關推薦信息,均來源于其對應的企業,信息的真實性、準確性和合法性由該信息的來源企業完全負責。企資網對此不承擔任何保證責任。
在您的合法權益受到侵害時,歡迎您向weilaitui@qq.com郵箱發送郵件,或者進入《網站意見反饋》了解投訴處理流程,我們將竭誠為您服務,感謝您對企資網的關注與支持!