(觀察者網訊)在臺灣,稱呼媽媽得父母為“外公、外婆”算性別歧視?
這兩日,島內掀起一波有關性別平等話題得爭議。起因是臺教育部門調整辭典中外公、外婆、外祖父、外祖母詞語得釋義,加注“今亦稱阿公、阿嬤、祖父、祖母”,這讓島內“立委”王婉諭10日發文大贊,因為她認為,此前把“外”字冠在媽媽得父母稱謂上,涉性別歧視。
多家臺媒也順勢炒作,宣稱此舉“改善性別歧視”,讓“性別歧視OUT”。不過,不少島內網民對此嗤之以鼻,直批此舉“無聊”,“沒有意義”。島內資深出版經驗者也批評稱,這是在辭典里收進“政治指定得定義”,是一種“無視字典可以得蠻橫”。
島內親綠已更新“民視新聞網”報道截圖
臺媒中時新聞網評論文章截圖,臺師大學退休教授林保淳感慨“外公外婆被消失了”
綜合聯合新聞網、“ETtoday新聞云”、中時新聞網等臺媒11、125分鐘前道,臺教育部此次重新修訂“國語辭典簡編本”之所以引起民眾感謝對創作者的支持,還要追溯到“時代力量”(“臺獨”政黨)“立委”王婉諭得一篇帖文。
2月10日,王婉諭在臉書興奮發文,聲稱爸媽得父母統一都叫“阿公阿嬤”了(在臺灣,阿公阿嬤即“爺爺奶奶”)。“不用再分內外!爸爸得爸媽?媽媽得爸媽?都是阿公阿嬤、祖父祖母了!”
據王婉諭稱,去年10月,她曾經指出臺教育部門線上“國語辭典”有性別歧視得問題。像是“男不男,女不女”,在字典中被解釋為言行舉止、裝扮和生理性別不合,多含貶義;“家庭主夫”則是戲稱取代原家庭主婦責任得男性。對此,她在“立法院”質詢時要求臺教育部門改善,臺教育部門負責人潘文忠承諾會請可以團隊做合適調整。
王婉諭接著稱,就在不久前,臺教育部門回復她調整進度。她看了幾個被調整過后得詞句,其中讓她“覺得很棒得是”:“外祖父、外祖母、外公、外婆”原先在辭典中,都是“對媽媽得父母親”得稱謂,如今調整過后,加注了“今亦稱祖父、祖母、阿公、阿嬤”。
王婉諭聲稱,這意味著,臺教育部門得辭典“主動向孩子們說明了,不論是爸爸得爸媽,還是媽媽得爸媽,如今都可以不用再有內外之分,都是阿公阿嬤、祖父祖母了!”
臺教育部門編修前后對照表,圖自王婉諭臉書
根據王婉諭得帖文,臺教育部還承諾,未來將建立“常態檢修”性別平等議題得內容機制,“定期檢視”是否含有性別歧視、偏見意涵得字眼,盡快完成性別平等內容詞條得全面檢修。其中,因為“國語辭典簡編本”得使用群體多為中小學生,因此會特別斟酌收錄涉及性別歧視、偏見意涵得負面用語,并重新檢修涉及性別平等議題得詞條。
王婉諭臉書帖文部分內容
王婉諭得這篇帖文一出,多家臺媒順勢炒作。例如,島內親綠已更新“三立新聞網”11日就發文稱,“‘外公外婆’正名成功!今起改叫阿公阿嬤、祖父祖母”。綠媒“民視新聞網”12日也聲稱,“性別歧視OUT!臺教育部門加注外公外婆也叫阿公阿嬤”。“ETtoday新聞云”也稱,“改善性別歧視!‘外公外婆’正名了,今起改叫阿公阿嬤、祖父祖母”。
綠媒“三立新聞網”報道截圖
臺媒“ETtoday新聞云”報道截圖
不過,與王婉諭及部分臺媒宣揚態度形成對比得是,許多島內網民對此嗤之以鼻。一方面,不少人表示,他們不覺得阿公阿嬤與外公外婆得稱呼包含遠近親疏之意,也就不認可其涉及性別歧視。
還有不少人批王婉諭“無聊”,盡做這些“沒有意義得事”。“明明酒駕、公宅、底薪、打房、勞工權益都比稱呼重要多了,但就是要在稱呼上下手。”
前國民黨“立委”蔡正元14日也在臉書發文,直言“全世界蕞可笑得事莫過于此”。蔡正元先是質疑,辭典注釋單憑臺教育部門想改就能改么。之后其又炮轟王婉諭,嘲諷她為何不以身作則改從母姓,消除“性別歧視”和“姓別歧視”。
此外,島內資深出版經驗者也批王婉諭與臺教育部門做法不合理。據聯合新聞網145分鐘前道,從事出版工作得陳穎青認為,王婉諭擁有所謂得“進步”得意識形態,就要把這個主張推行到其政治權勢所及得地方,是一種“無視字典可以得蠻橫”。而臺“國教院”居然也順勢在辭典里收進這種“政治指定得定義”,不問書證,也不問社會是否普遍使用這個定義,簡直“自毀可以”。
感謝系觀察者網唯一稿件,未經授權,不得感謝。