《離開家的時(shí)候》
詩文: 賀臘根
春節(jié)就這樣結(jié)束了
我又要離開溫馨的家
回到那激情的工地
回到那熟悉的崗位
告別父母那一刻
千言萬語都化作了
一聲聲保重保重
離別妻兒那一幕
那深深的愛和牽掛
都裝進(jìn)了我的行囊
短暫的春節(jié)假期喲
對父母的孝
我還沒盡夠
匆匆的春節(jié)團(tuán)圓喲
對妻兒的愛
我還沒愛夠
父母送我到門前
揮著手說注意安全
那轉(zhuǎn)身的背影
又印在了我心里
妻兒送我到站臺(tái)
溫情的擁抱
甜心的喊聲
讓我既溫暖又心酸
我踏上銀色動(dòng)車
又把背影留給了妻兒
我倚窗望著妻兒
我給妻兒留下了微笑
銀色動(dòng)車啟程了
站臺(tái)上的妻兒
離我越來越模糊
銀色動(dòng)車飛馳了
那窗外的家鄉(xiāng)
離我越來越遠(yuǎn)
我打開手機(jī)翻看著照片
父母準(zhǔn)備的每一桌菜
那濃濃的年味兒又撲鼻而來
看著妻兒的每一次歡笑
那幸福的時(shí)光總是很短暫
放心吧,親愛的父母
我會(huì)記住你們的囑托
放心吧,可愛的妻兒
我會(huì)珍惜裝在行囊里的愛和牽掛
為了不負(fù)韶華
我要去奮斗
為了美好生活
我要去打拼
等到明年春節(jié)放假時(shí)
我們?nèi)以賵F(tuán)圓……
(圖片選自網(wǎng)絡(luò))
編輯:樂在其中