儀式感到底是什么?
What is the sense of ceremony?
我還記得《小王子》里小王子和狐貍之間的對話:
I still remember the dialogue between the little prince and the fox in Little Prince:
小王子問狐貍:“儀式是什么?”
The little prince asked the fox, "What is the ceremony?"
狐貍說:“它就是使某一天與其他日子不同,使某一刻與其他時刻不同。”
The fox said, "It is to make one day different from other days and make one moment different from other times."
多精辟的總結啊。
What a brilliant summary.
一束花就是讓我的周末和其他工作日不同的最美妙提醒,以這束花為界,工作日的所有煩惱和忙碌、不安和無序都遠遠地隔在門外,周末的所有愉悅和期待、興奮和歡樂都暖暖地握在手中,這么美妙的體驗,我才不會不舍得買花呢。
A bunch of flowers is the most wonderful reminder that makes my weekend different from other workdays. Taking this bunch of flowers as the boundary, all the worries and busyness, anxiety and disorder of workdays are far away from the door, and all the joy and expectation, excitement and joy of weekends are warm in my hands. Such a wonderful experience, I will not hesitate to buy flowers.
除了買花,我還喜歡在陽臺上捯飭。
In addition to buying flowers, I also like to make arrangements on the balcony.
有時候是澆花,淺藍色的澆花壺,有小小的壺口,細細密密的水線,非常溫柔地灑向那些花兒。有時候是松土,一柄手執小鏟,有最細膩的心,很容易就可以把花盆里的土弄蓬松,如果在花盆中發現一片新長出的嫩綠小葉芽或者一朵淡雅美麗的小花,就更好了,不知不覺中,勞累和疲倦便慢慢地消退了。這對我都是很重要的儀式感。
Sometimes it is to water the flowers. The light blue watering pot, with a small mouth and thin and dense water line, is very gentle to sprinkle on the flowers. Sometimes it is to loosen the soil. With a small shovel in hand and the most delicate heart, it is easy to fluff the soil in the flowerpot. If you find a new green bud or a simple and beautiful flower in the flowerpot, it will be even better. Before you know it, fatigue and tiredness will slowly fade away. This is a very important sense of ceremony for me.
我有個不注意儀式感的朋友一凡,晚上她曬自家的晚餐:糖醋小排、麻婆豆腐、可樂雞翅、香菇肉片、蠔油生菜……葷素搭配,看著很讓人眼饞,可是她裝菜的器皿,有超市的贈品塑料盆、有缺了口的碗、有搪瓷缸、有玻璃碗、還有幾個顏色大小都不一樣的盤子。總之一句話,家里可用的家什都拿出來用了。菜是好菜,也許色香味俱佳,但因為缺少品嘗美食的儀式感,菜的味道打了折扣。
I have a friend Yifan who doesn't pay attention to the sense of ceremony. In the evening, she basks in her own dinner: sweet and sour pork chops, Mapo tofu, cola chicken wings, sliced mushrooms, oyster sauce lettuce... The combination of meat and vegetables is very appetizing. However, the dishes she serves include the gift plastic basin of the supermarket, the missing bowl, the enamel bowl, the glass bowl, and several plates of different colors and sizes. In a word, everything available at home has been taken out. The food is good. It may have good color, flavor and taste, but the taste of the food is discounted due to the lack of ritual sense of tasting the food.
除了餐具不講究以外,一凡養花也是就地取材,器具多種多樣,有泡沫箱子,有茶杯、有臉盆,還有貼著標簽的空油壺……我曾經問過她,為什么不去買花盆?她說:“我沒那么講究,將就養養就行了,在哪兒養都是養,何必去花那不必要的錢?”
In addition to the lack of attention to tableware, all flowers are locally grown. There are a variety of utensils, including foam boxes, tea cups, washbasins, and empty oil kettles with labels... I once asked her why not buy flower pots? She said, "I'm not so particular about it. I just have to make do with it. I can keep it everywhere. Why spend the unnecessary money?"
我堅決反對她的觀念,講究儀式感,并不會讓生活窘迫,她的家庭條件也可以,根本不是買不起花盆和盤子的人,但因為不在乎儀式感,她選擇了將就,主動把自己的生活質量降到最低。
I firmly oppose her idea of paying attention to the sense of ceremony, which will not make life difficult. Her family conditions are also good, and she is not the one who can't afford the flowerpots and plates at all. But because she doesn't care about the sense of ceremony, she chose to make do with it and take the initiative to reduce her quality of life to the minimum.
其實,生活的儀式感,并不是奢侈品,我從來不覺得它們必須和金錢有關,我更不認為它們必須和奢華掛鉤,但它一定和熱愛生活的那顆心有關。
In fact, the sense of ritual in life is not a luxury. I never think they must be related to money. I don't think they must be related to luxury, but it must be related to the heart that loves life.
有生活儀式感的人總會給人清新的感覺,晨練路上摘下的一把狗尾巴草配了綠葉插在青花瓷的花瓶里,妖嬈生姿;幾株銅錢草種在小瓦罐里,對著太陽,嬌羞含笑;餐桌上的餐巾紙,輕輕一折,是馬蹄蓮花的形狀……雖然都是隨手可得的小物件,但卻是家居的最好裝飾,生活不慌不忙地優雅著,把自己活成喜歡的樣子。
People who have a sense of life rituals always give people a fresh feeling. A handful of dogtail grass picked on the morning exercise road with green leaves inserted in a blue and white porcelain vase is enchanting; Several copper-money plants were planted in a small earthen pot, smiling coyly at the sun; The napkin on the table, folded gently, is in the shape of a calla lily... Although they are all small items that are readily available, they are the best decoration for the home. Life is leisurely and elegant, and you can live as you like.
儀式感并不昂貴,但卻能給自己和家人帶來美好的瞬間和愉悅的享受。有儀式感的人,不會讓自己的生活潦草而敷衍,更不忍心讓自己粗枝大葉地活著,她善于發現生活中的每一點快樂,并用巧手裝扮它。
The sense of ceremony is not expensive, but it can bring you and your family beautiful moments and pleasant enjoyment. A person with a sense of ceremony will not let her life be sloppy and perfunctory, nor can she bear to let herself live carelessly. She is good at finding every happiness in life and dressing it up with skillful hands.
真的,請你相信我,儀式感真的很重要,絕對值得你嘗試。
Really, please believe me, the sense of ceremony is really important and definitely worth your try.