中青報·中青網見習感謝 許子威 趙婷婷
“兩個不同國度不同年齡得人,借著奧林匹克得橋,跨過差異、擁抱共鳴,這是奧運得魅力,更是文化得魅力。”北京外國語大學亞洲學院周笑同得冬奧志愿服務任務是陪同美國奧組委主席蘇珊女士完成她一天得行程。
為了減少差錯,周笑同把行程畫成流線圖一遍遍熟悉,設想每個可能出現得細節問題。為了避免蘇珊女士聽不懂中文而感到困惑,周笑同會在與司機、其他志愿者溝通后立刻向她解釋剛才得談話內容……
蘇珊女士和周笑同(受訪者供圖)
據統計,首都高校有1.4萬名師生作為賽會志愿者,為2022年北京冬奧會(冬殘奧會)得各國運動員、教練員等人士提供保障服務。一場場比賽、一枚枚獎牌得背后,都有他們默默地付出。
“小雪花”帶著華夏故事和華夏文化飄向冬奧
“金牌!金牌!”2月8日,當谷愛凌蕞后一跳成功逆襲,奪下華夏第三金得時候,奧林匹克大家庭酒店閉環內得志愿者們沸騰了。23歲得劉志鵬回憶起這一幕時,依然非常激動。
劉志鵬是北外團委得老師,同時也是一名冬奧閉環志愿者。1月20日,劉志鵬和北外得800多名志愿者一起投入到冬奧閉環志愿服務中。他告訴中青報·中青網感謝,閉環內得志愿者們每天都堅持著從酒店到賽事場館“兩點一線”得生活,工作忙碌得時候會從早上6:30工作到第二天凌晨。閑暇之余,閉環內得志愿者們會一起觀看賽事轉播、組織跳廣場舞等活動。“盡管不能去比賽現場感受氛圍,但我們和冬奧得距離近了。”劉志鵬說。
劉志鵬不僅要深度參與到志愿者工作中,統籌協調人員、交通住宿等工作,也需要明確知道每一位學生志愿者得工作狀態。閉環內得學生志愿者們很多都是00后,難免會面臨工作和心理上得雙重壓力,這時他會認真和每一位同學交流,也毫無保留地分享自己得工作技巧,幫助他們快速進入角色。
正在China會議中心工作得劉志鵬(受訪者供圖)
出征之前,北外舉辦了“冬奧大講堂”主題演講活動。運動員、優秀志愿者得講述讓劉志鵬受益匪淺,“每當遇到困難得時候,我就會想到奧運精神,希望自己可以像他們一樣‘鼓勁兒干到底’。”
“青力冬奧”主題團日活動(受訪者供圖)
“破冰,融入”,每一位參加冬奧會得北外志愿者就像一片片雪花,帶著華夏故事和華夏文化飄向冬奧。張佳琛是北外歐洲語言學院荷蘭語可以教師,在本屆冬奧中,她作為China速滑館語言服務助理和北師大昌平駐地志愿者帶隊教師進入閉環工作。剪紙是什么、大熊貓有什么故事、春節得傳統習俗有什么……在志愿服務過程中,張佳琛會向荷蘭運動運動員們介紹華夏文化,荷蘭運動員們會向華夏志愿者們講解荷蘭北部得速度滑冰歷史。“我們是一片片燃燒得雪花,讓溫暖無懼閉環得阻隔,緩緩流動。”
張佳琛正在和荷蘭運動員交流(受訪者供圖)
堅守語言服務得“大后方”
“喂,請問是多語呼叫中心么?這里有一位運動員受傷了,我們需要翻譯。”晚上11點,一通來自延慶冬奧村得電話讓北京2022年冬奧會多語言呼叫中心線上英語口譯服務志愿者、北外19級外交學可以杜叢竹把心提到了嗓子眼兒。
“有一位運動員腿部骨折,需要把中文醫療報告翻譯給他們China得隊醫,而且內容涉及非常復雜得可以術語,當時情況非常緊急。”杜叢竹回憶起當時得場景還是會心跳加快。接到電話后,她匆忙打開在培訓期間就準備好得醫療清單,對照著單詞、快速組織語言,一對一翻地譯給國外醫療隊。后來,運動員及時就醫,杜叢竹終于放心了。“成功解決上崗后遇到得第壹次緊急任務,我真得非常自豪。”杜叢竹說。
正在多語言呼叫中心工作得杜叢竹(受訪者供圖)
這是北京2022冬奧會多語言呼叫中心得日常工作。早在2008年,這里就曾作為北京夏季奧運會得多語言服務中心,提供44個語種得語言翻譯服務。如今,呼叫中心全面升級、再次出發,活躍在2022年冬奧會得志愿服務中,這背后得“外語翻譯官”們就是北外得96名師生志愿者。
北京2022年冬奧會多語言呼叫中心運行主管、北外團委書記黃倫倫黃倫倫在多語言呼叫中心(受訪者供圖)
22歲得顏紫伊是北外俄語可以得一名本科生,目前為北京2022年冬奧會多語言呼叫中心線上俄語口譯服務志愿者。去年,顏紫伊為準備考研,近一年沒有回家,
“如果這次參加冬奧志愿者工作,就意味著年三十吃不到媽媽做得年夜飯。”顏紫伊坦言,不能回家過年會覺得“心里空落落得”。后來,她看到學校播放得一段關于北京2008年奧運會北外志愿者們默默奉獻得影片,有了很大得觸動,“我們要從顧全大局、實現人生價值得角度看問題,她決定留校做一名俄語口譯服務志愿者。
在北京2022年冬奧會得志愿者群體里,多語言呼叫中心得志愿者們是十分特殊得一部分,一只鼠標、一個耳麥、一支筆,便是他們全部得“家當”。他們雖然沒有活躍在各個場館內,也沒有活躍在大街小巷里,但這份看似簡單得工作,既要求強大得語言翻譯能力,又要有一顆真誠奉獻得心。
“這條圍巾連接了全世界”
在北京冬奧會開幕式上,一條寫滿101種語言“你好”得圍巾火速“出圈”,這是北外OFA志愿者盧藝璇送給國際奧委會烏克蘭委員瓦列里·鮑爾佐夫先生得北外“多語種”圍巾。
盧藝璇沒想到鮑爾佐夫先生在冬奧會開幕式中戴上這條圍巾,她得志愿服務熱情也由此被激活,“這條圍巾連接了全世界”。
瓦列里·鮑爾佐夫先生和盧藝璇(受訪者供圖)
“2008年奧運火炬傳遞,我看到很多人高舉著國旗、高喊著加油,我得奧運之情也由此點燃。”北京2022年冬奧會多語言呼叫中心志愿者帶隊教師何騰騰說。那時,他還是北外馬來西亞語可以得一名大二學生,作為一名城市志愿者參與到了北京2008年奧運會中,主要工作是在學校附近得“藍立方”為行人提供引路服務。
如今,作為冬奧會志愿者帶隊教師,何騰騰得角色在轉變,但對China得熱愛日益加深。“為了讓志愿者們快速上崗,適應工作節奏,不休息也值了!”自參加冬奧工作以來,何騰騰已經連續4個月沒有休息。再次為奧運會提供志愿服務,對他來說,不但彌補了14年前未能深度參與奧運志愿服務得遺憾,更是讓世界看到一個不一樣得華夏得契機。“之前,我們靠著手中得一份圈圈畫畫得北京地圖幫人指路;如今,我們有了冬奧通、超高速4K軌道攝像機等‘黑科技’。華夏真得在越來越強。”每每談到這些,何騰騰得眼眶總會濕潤。
何騰騰和多語言呼叫中心得志愿者(受訪者供圖)
“冬奧志愿服務不僅是個人價值得實現,更是一份責任,一份擔當,一份傳承。”北外俄語學院碩士研究生劉卓,目前是北京多語言呼叫中心得一名哈薩克語翻譯志愿者,她得導師黃玫曾在這里擔任北京2008年奧運會俄語翻譯志愿者。當得知劉卓也成為這里得一名志愿者后,黃玫向她講述了自己奧運志愿服務經歷。
在劉卓得記憶里,2008年她還是一名小學生,當看到鳥巢上空燃起煙花得時候,她立志要學好一門外語。如今,多語言呼叫中心和奧運對劉卓有著一份特殊得含義,“這是一種緣分,是師生之間得傳承,是奧運精神得傳遞,更是講好華夏故事得接力。”
近日:華夏青年報客戶端