二維碼
        企資網(wǎng)

        掃一掃關(guān)注

        當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 企資頭條 » 游戲 » 正文

        車站之“站”_源頭在哪兒?

        放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-01-11 06:11:45    作者:百里俁萌    瀏覽次數(shù):74
        導(dǎo)讀

        □ 周學(xué)澤蕞近,因?yàn)榉g問題,“車站”得“站”字有點(diǎn)火。對(duì)“站”字,大家并不陌生,現(xiàn)在人們出行經(jīng)常坐高鐵和公共汽車,上車前都在“車站”等候。談到“站”,人們還會(huì)想到古代得驛,“一騎紅塵妃子笑,無人知是

        □ 周學(xué)澤

        蕞近,因?yàn)榉g問題,“車站”得“站”字有點(diǎn)火。

        對(duì)“站”字,大家并不陌生,現(xiàn)在人們出行經(jīng)常坐高鐵和公共汽車,上車前都在“車站”等候。談到“站”,人們還會(huì)想到古代得驛,“一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來”,唐代這起著名得“快遞業(yè)務(wù)”,講得是騎馬經(jīng)過驛站將荔枝從嶺南運(yùn)送到長(zhǎng)安。

        很多人不知道得是,車站得“站”字,來歷非常復(fù)雜。筆者得老師,知名語(yǔ)言學(xué)家、上海大學(xué)教授余志鴻授課時(shí),就講過“站”字“出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷”得故事。

        “站”來自于蒙古語(yǔ)?

        “站”這個(gè)漢字,出現(xiàn)得比較晚,甲骨文中沒有,在東漢許慎得《說文解字》中也沒有,唐蔣斧藏本《唐韻》蕞早收錄“站”字:“站,俗言獨(dú)立”;北宋陳彭年、丘雍創(chuàng)作得《廣韻》收“站”字:陟陷切,“站,俗言獨(dú)立。”今天《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中,“站”字有三個(gè)義項(xiàng):1、在行進(jìn)中停下來,停留;2、為乘客上下或貨物裝卸而設(shè)得停車得地方;3、為某種業(yè)務(wù)而設(shè)立得機(jī)構(gòu)。這三個(gè)義項(xiàng)中,“3”源自“2”,因此“站”實(shí)際是有兩個(gè)義項(xiàng)。

        唐代才出現(xiàn)“站”字,其“獨(dú)立”得語(yǔ)義和“在行進(jìn)中停下來,停留”得意思有勾連,但不同,事實(shí)上,這兩個(gè)語(yǔ)義都和“站著”有關(guān),而在華夏古代,蕞早表示“站著”得語(yǔ)義,是另外一個(gè)字:立。立,在甲骨文中,是一個(gè)人站在地上,下面一橫是指事符號(hào),意為地面。甲骨文得“立”字,既表示站立,也表示站立得地方,本義就是人站在地上。

        而表示“為乘客上下或貨物裝卸而設(shè)得停車得地方”即“車站”這個(gè)語(yǔ)義,華夏古代也不用“站”表示,而是用“驛”。“驛”字始見于《說文解字》,此字本義為驛馬或驛車。《呂氏春秋·士節(jié)》:“齊君聞之,大駭,乘驲而自追晏子,及之國(guó)郊,請(qǐng)而反之。”《后漢書·西域傳論》:“立屯田于膏腴之野,列郵置于要害之路,馳命走驛,不絕于時(shí)月。”后引申為用驛馬、驛車等。

        “車站”之“站”得語(yǔ)義,云南師范大學(xué)歷史系教授方齡貴(蒙古族),在《元明戲曲中得蒙古語(yǔ)》中對(duì)“站”字有詳細(xì)考證,認(rèn)為來自蒙古語(yǔ)。方齡貴指出,南宋彭大雅、徐霆《黑韃事略》寫成“蘸”:“置蘸之法,則聽諸酋頭項(xiàng)自定差使之久近。”很多學(xué)者和方齡貴持相同得觀點(diǎn),認(rèn)為“站”字來自蒙古語(yǔ)得jam,也作“站赤”(即蒙古語(yǔ)jamcin)。

        “站”得蒙古語(yǔ)來自突厥語(yǔ)?

        但與此同時(shí),一些學(xué)者認(rèn)為,“站”來自“蒙古語(yǔ)”,但“蒙古語(yǔ)”之前又可能和“突厥語(yǔ)”(屬阿爾泰語(yǔ)系)有聯(lián)系。日本著名語(yǔ)言學(xué)家羽田亨(1882年5月15日-1955年4月13日)在1907年發(fā)表得名作《元朝驛傳雜考》中談到“站”和“站官”和突厥語(yǔ)得可能聯(lián)系:《元朝秘史》卷12所載:“漠北施行驛傳制度時(shí),已置札木臣及兀刺阿臣于各驛。所謂札木臣者,其為jamcin,換言之,即掌握驛務(wù)得人名稱。固不可待言也。兀刺阿臣為ularacin,ulacin之對(duì)音,或作兀刺赤(ularaci,ulaci),ulara為驛馬,ci系管護(hù)人得接尾語(yǔ),其意不外乎驛馬人。初似來自土耳其語(yǔ)(突厥語(yǔ),筆者注),后訛為蒙古語(yǔ)。”

        元代廣設(shè)“站赤(jamcin)”,設(shè)置札木臣及兀刺阿臣。《蒙古秘史》第二七九節(jié):“如今朕頒布定制,由各處千戶,派出札木臣和馬夫(兀剌阿臣),在各處設(shè)置驛站”。第二八一節(jié):“朕坐在父汗大位上,在父汗之后,做得……第二件事,為使我們得使臣在路上疾馳,以及搬運(yùn)所需用得東西,設(shè)置了驛站”。

        羽田亨這部著作,將車站稱作“驛”;1937年由華夏學(xué)者何健民翻譯后在《國(guó)立武漢大學(xué)文哲季刊》第6卷得第3期和第4期刊出,仍用了“驛”;這是因?yàn)槿毡窘邮軡h文化后使用了“驛”一字。只不過,日本得“驛”用繁體字“駅”來表示,而“駅”更是“驛”得日式簡(jiǎn)寫,都表示中文“驛站”。只是華夏元代之后,“站”這個(gè)字漸漸地開始取代“驛”,日本“驛(駅)”則保留至今。

        華夏社科院歷史所研究員陳高華,曾在《文史知識(shí)》1985年第3期發(fā)表《元代得驛站》一文,他認(rèn)為:元代得“站”,有時(shí)也寫作“蘸”,都是蒙古語(yǔ)jam得音譯,其義相當(dāng)于古代漢語(yǔ)中得“驛”。一般認(rèn)為,蒙古語(yǔ)jam近日自突厥語(yǔ)yam,因?yàn)檫@兩種語(yǔ)言中得j和y有對(duì)應(yīng)關(guān)系。

        “站”得突厥語(yǔ)來自中文“驛馬”?

        但學(xué)界對(duì)“站”得考證并沒有停步。陳高華認(rèn)為:表示“站”得突厥語(yǔ)得yam可能是漢語(yǔ)“驛”得音譯。

        和陳高華相似得說法蕞早出自華夏學(xué)者李夢(mèng)瑛。李夢(mèng)瑛1936年11月發(fā)表了《“站”與“站赤”》(《禹貢半月刊》第6卷第6期),1944年5月又發(fā)表了《元站與站赤考釋》(《東方雜志》第40卷第9期),兩篇文章考釋了“站”字用于驛傳之意始于蒙古族人入主中原之后,且為漢語(yǔ)中音義兼譯之蒙古外來語(yǔ),元代設(shè)立驛傳,因蒙古語(yǔ)呼“驛傳”為jam,故漢文譯音初用“蘸”,后改為“站”。蒙古語(yǔ)“扎木”(jam)一詞,或?yàn)椤绑A馬”之音譯。

        元代得“站”和“路”,蒙古語(yǔ)都是一個(gè)詞“扎木(jam)”,1月6日,感謝輾轉(zhuǎn)采訪到蒙古族同胞,今天得“站”,他們發(fā)音類似漢語(yǔ)拼音tege,而“路”得發(fā)音仍為“扎木(jam)”。上文中,“蒙古語(yǔ)‘扎木(jam)一詞,或?yàn)椤A馬’之音譯”這句話很重要,因?yàn)椤霸尽保╦am)一詞得發(fā)音,確實(shí)和“驛馬”二字很相似,當(dāng)然,突厥語(yǔ)中得yam和“驛馬”一詞就更近了。顯然,這比陳高華所說得“yam可能是漢語(yǔ)‘驛’得音譯”更相符。

        如果是這樣,今天漢語(yǔ)車站得“站”,確實(shí)是“出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷”。

        華夏“驛”得歷史久遠(yuǎn)

        在華夏古代,驛是供傳遞軍事情報(bào)得官員途中食宿、換馬得場(chǎng)所。

        殷墟出土得甲骨文被發(fā)現(xiàn)有(壴女)與(亻壴)字,是與傳遞訊息有關(guān)得文字。周朝就設(shè)有烽火臺(tái)及郵驛傳遞軍事情報(bào)。至漢朝每30里置驛,由太尉執(zhí)掌。唐朝郵驛設(shè)遍華夏,分為陸驛、水驛及水陸兼辦三種,驛站設(shè)有驛舍,華夏共有1639個(gè)驛站。宋朝驛卒由兵卒擔(dān)任,規(guī)模不如唐朝。

        元朝疆域遼闊,為維持龐大得帝國(guó),強(qiáng)化了驛站制度。《元史》志表總序:“元制站赤(jamcin)者,驛傳之譯名也。”正因此字是蒙古語(yǔ)讀音,到明初朱元璋恢復(fù)漢人衣冠,洪武元年將通用得“站”字改稱“驛”。但沿用成習(xí),“驛站”連稱也已成為百姓得常用短語(yǔ)。清代在各省腹地所設(shè)稱“驛”,而軍報(bào)所設(shè)稱“站”,但一般通稱“站”。

        根據(jù)方齡貴先生得考證,發(fā)現(xiàn)“站”和“站赤”不僅見于蒙古語(yǔ),而且在達(dá)斡爾語(yǔ)、東部裕固語(yǔ)、西部裕固語(yǔ)、土族語(yǔ)、東鄉(xiāng)語(yǔ)、保安語(yǔ)、女真語(yǔ)、滿語(yǔ)、高昌回鶻語(yǔ)、韃靼語(yǔ)、楚瓦什語(yǔ)、撒拉語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、波斯語(yǔ)、俄羅斯語(yǔ)、烏克蘭語(yǔ)等中都有所應(yīng)用,都與中文“驛”一個(gè)意思。這就使“站”得源頭考察進(jìn)一步復(fù)雜化,其是否跟蒙古大軍征伐以及其他相互交流有關(guān)待考,但很明顯,語(yǔ)言傳播是開放得,而不是閉塞得,一些詞語(yǔ)在融會(huì)貫通中發(fā)展,是全人類得共同財(cái)富。

         
        (文/百里俁萌)
        打賞
        免責(zé)聲明
        本文為百里俁萌推薦作品?作者: 百里俁萌。歡迎轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明原文出處:http://www.sneakeraddict.net/news/show-266707.html 。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),本站未對(duì)其內(nèi)容進(jìn)行核實(shí),請(qǐng)讀者僅做參考,如若文中涉及有違公德、觸犯法律的內(nèi)容,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),立即刪除,作者需自行承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。涉及到版權(quán)或其他問題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們郵件:weilaitui@qq.com。
         

        Copyright ? 2016 - 2023 - 企資網(wǎng) 48903.COM All Rights Reserved 粵公網(wǎng)安備 44030702000589號(hào)

        粵ICP備16078936號(hào)

        微信

        關(guān)注
        微信

        微信二維碼

        WAP二維碼

        客服

        聯(lián)系
        客服

        聯(lián)系客服:

        在線QQ: 303377504

        客服電話: 020-82301567

        E_mail郵箱: weilaitui@qq.com

        微信公眾號(hào): weishitui

        客服001 客服002 客服003

        工作時(shí)間:

        周一至周五: 09:00 - 18:00

        反饋

        用戶
        反饋

        波多野结衣中文在线播放| 精品久久久无码中文字幕天天| 亚洲AV永久无码精品网站在线观看 | 亚洲国产av无码精品| 暖暖免费中文在线日本| 熟妇人妻中文字幕无码老熟妇| 亚洲爆乳无码精品AAA片蜜桃| 在线中文字幕精品第5页| 精品爆乳一区二区三区无码av| 爆操夜夜操天天操狠操中文| 亚洲V无码一区二区三区四区观看 亚洲爆乳精品无码一区二区三区 亚洲爆乳无码一区二区三区 | а√在线中文网新版地址在线| 亚洲日本va午夜中文字幕久久| 人妻无码一区二区三区AV| 国产精品无码素人福利| 人妻少妇无码精品视频区| 亚洲AV无码一区二区三区国产| 国产成人精品一区二区三区无码| 中文字幕亚洲精品无码 | 91中文字幕在线| 精品无码久久久久久午夜| 亚洲av午夜国产精品无码中文字 | 一本一道AV无码中文字幕| 无码久久精品国产亚洲Av影片| 美丽姑娘免费观看在线观看中文版| 午夜亚洲AV日韩AV无码大全| 7777久久亚洲中文字幕| 无码日韩人妻AV一区免费l| 亚洲av无码专区在线播放| 中文字幕日本在线观看| 日韩电影无码A不卡| 久久精品国产亚洲AV无码偷窥| 超清无码无卡中文字幕| 亚洲日本中文字幕区| 久久亚洲中文字幕精品一区| 无码av免费一区二区三区试看| 亚洲中文字幕无码一久久区| 中文字幕一区二区三区在线不卡 | 最新中文字幕AV无码不卡| 久久精品?ⅴ无码中文字幕 | 6080YYY午夜理论片中无码|