怎樣說英語才地道 “不再”有的時候用“stop doing”更加地道
(參考《有道詞典》)
如要把外語說地道,首先是用詞要地道。然后才是發(fā)音和語法地道。
平時要注意觀察和積累,用的時候才會水到渠成。
不再
我們中國人講話會說“我不再想看到你了”
英語:I no longer want to see you anymore.
no longer:不
Anymore:再
不和再是分開的,而且一個在句子開始,一個在句子結(jié)尾。
還有就是可以將“不再”,翻譯成“stop”。
不再說話了,就是“停止說話了”。
No longer talking.
一般,英語會翻譯成“Stop talking”,更加地道。
【訊馳翻譯】版權(quán)所有。