原創作品,抄襲、洗稿必究!(歡迎轉發)
閑話我們家鄉方言中“現在”的幾種不同說法
我們老家方言中,至今還沒有“現在”這個普通話詞。可以這么說,中老年人在日常口語中基本上與“現在”無緣,“現在”一詞,只見于中小學生與一部分年輕人的日常口語中,他們是完全被普通話“俘虜”了的一代,估計不久的將來,我們老家方言會在他們的日常用語消失殆盡。
那么,我們老家方言中“現在”究竟怎樣說呢?
在我們老家方言中,“現在”一詞基本上被“更幾”這個奇怪的方言詞所代替。我想,用“更幾”表“現在”在其他地方的方言中,應該極為罕見了。
【更幾】g?n(四聲)jī 現在。(又“庚即 ”、“更伢”、“更楞 ”、“散伢 ”)。注:更幾,少見于其他地方的贛方言中;但在其他地方的贛方言中有類似的說法,如上高的“散伢”、南昌的“嘎”。(其中“嘎”為“更伢”的合音詞)。
例句1、等至更幾湊還冇來----等到現在都還沒有來。
例句2、更幾要死,好佢打破了腦----現在完蛋了,被他打破了頭。
不過在我們老家方言中,還有以下一些方言詞也表“現在”之意,但沒有“更幾”普及、常用。
1、【已同更】ǐ ten(變調)g?n(四聲) 現在;這個時候。(又“已同嘎 ”、“已時分 ”、“已睆嘰”)。
例句:已同嘎朅嚡塊尋佢嘞----現在去哪里找他哦?
2、【現今】xiān jìn 現在。(又“現經”)。注:現今(現經),還見于湖北陽新等地的贛方言中。
例句:阿現今候宜豐----我現在在宜豐。
3、【而今】é jìn 現在。
例句:而今生活好了----現在生活好了。