話說,看到這篇文章的小伙伴們,你們近視不?文末舉個爪,讓我看看我的同類規模有多大
小編從初一開始就近視。在我們那個“無近視不學霸” 的年代,“近視” 簡直就是 “成績好” 的標簽。但是,如果哪位同學是學渣還帶個眼睛,別人也會對他投去像 “看怪物” 一樣異樣的眼光...
不過應該也只有近視星人才可以理解我們的痛,像我這樣700度的近視,那就簡直是3等殘疾... 5米之外六親不認,10米之外雌雄不變,20米之外人畜不分...頂了十多年的“啤酒瓶底”,終于在大一的時候帶上了隱形眼鏡,解放雙眼,從此走上了一個高清視界的人生巔峰!
那么,如果有人問你 “你的眼鏡多少度”,你該怎么回答?
我們我國人的思路,
“眼鏡” _glasses
“度數” _ degree
難道是 How much degrees of your glasses?
How strong are your glasses?
歪果仁也很有意思,
眼鏡一般就是越厚越度數越高,
越厚的鏡片越結實 - strong。
所以就直接用 how strong 來詢問就可以。
What's the power of your glasses?
power 表示 “力量”,
跟上面的 strong 含義差不多,
只不過換了一個表達方式。
你的眼鏡力量越大
你的視力就越弱...
How good is your eyesight/ vision ?
這個說法就比較隱晦委婉了
" 你的視力有多好?"
其實就是在問你眼鏡多少度數.
視力 _ Vision 或者 eyesight
視力好_good/perfect vision / eyesight
視力差_poor/blurred vision / eyesight
視力正常_normal vision / eyesight
在英文中,眼鏡度數的單位是屈光度diopter. 眼鏡度數_屈光度*100。
大家在視力檢驗報告上就能看到屈光度,如果是-1.5D,這里的D就是diopter的縮寫。而-1.5D代表的也就是近視150度。
明白了吧?~
所以,如果要回答上述 “你近視多少度的問題" ,我們可以這么說 ↓
I am nearsighted with 2.0 diopters.
我近視200度。